‘Chasing the King of Hearts’, written by Hanna Krall and translated by Philip Boehm, is a canonical work of Polish reportage–a terse, unexpected human lesson born of an occupation-era love story. Based on a true story, the raw interplay of history and fictionalization spans the Warsaw Ghetto, the war-torn countryside, and the nightmare of Auschwitz. This is the book’s first US publication.

Philip Boehm, born 1958, is an American playwright, theatre director and literary translator. Born in Texas, he was educated at Wesleyan University, Washington University in St. Louis, and the State Academy of Theater in Warsaw, Poland. Boehm is the founder of the Upstream Theater in St. Louis, which has become known for its productions of foreign plays. Boehm has translated more than twenty literary works from German and Polish. He has won numerous prizes for his translations, including the Schlegel-Tieck Prize and the Oxford-Weidenfeld Translation Prize, as well as various awards from the American Translators Association, the National Endowment for the Arts, PEN America, the Austrian Ministry of Culture, and the Texas Institute of Letters.